Главное в жизни - любовь и не поехать кукухой
willie-wonka.livejournal.com/381442.html
"Необычайное зрелище представилось нашим взорам. читать дальшеНа столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримcби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни
звука.
- Лента! Пестрая лента! - прошептал Холмс.
- Болотная гадюка! - с улыбкой поправил его китаец, облаченный в некое подобие женского платья из узорчатого шелка. - Самая редкая индийская змея. О, и самая ядовитая, разумеется.
Появление нового действующего лица было полной неожиданностью для меня, но, похоже, отнюдь не для моего товарища.
- А, граф, вы уже здесь. Я так и думал, что это дело не обошлось без вашего участия. Значит, доктор Ройлотт был вашим клиентом?
- Да, и не самым лучшим, - тот, кого Холмс назвал графом, неодобрительно покосился на плеть и несгораемый шкаф. - Боюсь, он нарушил условия контракта, а в таких случаях мы не ручаемся за последствия, знаете ли.
Странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи.
- Если позволите, я заберу ее. Бедняжка уже достаточно настрадалась."
и еще
читать дальше-- если мне не изменяет память, вы обязывались животное укрывать, беречь, кормить, получить товар и передать контактному лицу. и не более того. не более!
дед переминался с ноги на ногу и напряженно сопел, кося в угол. долговязый тип в платье размалеванном как потолок святого володимира в киеве, пугал и злил одновременно. гаже всего то, что дед никак не мог понять , кто это -- баба или мужик. эх, если б баба -- зажал бы длинные патлы в кулак, и обьяснил доходчиво, кто в доме главный. но под узорной тканью нехорошо выпирали широкие плечи, да и вел себя непонятный нагло, не по-бабски. своя то вон, ревмя ревет в уголке, утирается передником. дууууураааа... кто ж просил то.. "давай посмотрим, давай посмотрим, шо, убудет с него! еще будет, чай не слон какой, что раз в сто лет родит, я-то знаю, сколько перевидала на свое веку..." правильно батюшка говорил давеча -- сосуд мерзости и греха. он и есть сосуд, прости господи... пустое место.
долговязый сложил пальцы домиком.
-- два месяца назад я нанял вас для совершенно простого дела. два месяца вы исправно делали что требовалось, получали свои деньги, не задавали вопросов. прекрасно. зачем вам понадобилось брать топор и все портить?
"зачем зачем..." дед судорожно дернул бороденкой. из интересу! все оно племя бабье, семя евыно... "давай, говорит, разобьем, глянем, шо внутри!" будто я не знаю, шо в ём внутри, за семьдесят лет не насмотрелся. так ведь и не разобьешь же! он сам бил-бил -- не разбил, баба дура топором приложила, едва не надорвалась - - крепкое, зараза! случай подмог -- свалилось, зацепил ровно ктото. и тут же в хате появился этот, долговязый. как накликали.
-- мужичье. похоже, они вообще не понимают, о чем речь... хорошо. петуха я забираю, память вычищу, будете думать.. а, что эээ.. мышка бежала, хвостиком махнула...да какая разница!
доктор махнул тонкопалой рукой, и дед, тупо тараща глаза, завалился на бок.в углу затихла бабка, перед глазами поплыли черные круги, и в последнем всполохе сознания ясно осветилось лопнувшее золотое яйцо, и алая чешуйчатая тварь с петушиной головой, что выбралась из него...
и еще
читать дальшеДа, в нишах у графа Ди висели два прекрасных древних свитка. Малыш очень любил на них смотреть. Хотя они были очень древние, их нарисовал сам граф Ди. На одном в самом углу листа была нарисована крошечная крылатая козявка, и картина называлась "Очень одинокий петух". На другом был изображён тигр, но картина при этом, как сообщали иероглифы "черепашьего" стиля, называлась "Портрет чиновника Ву и чиновника Ли".
- Чиновников не видно, потому что они все у тигра в животе, - пояснял граф Ди.
Набив рот булочкой с семенанми лотоса на пару, граф Ди сказал:
- Когда у меня будет время, я нарисую третий свиток: "Портрет маленькой упрямой овцы из княжества Хань, которая не хочет прыгать через реку Хуанхэ".
без Льюиса Кэррола тоже не обошлось:
читать дальше- Ах, мои ушки и усики! - воскликнул Белый Тигр с красными глазами, доставая из жилетного кармана часы (Алиса никогда прежде не видала тигров с часами да ещё и жилетным карманом впридачу!) - Боже мой, боже мой, как я опаздываю! Герцог же велит меня казнить! Как пить дать, велит! Где же я их потерял?
Алиса тут же догадалась, что он ищет веер и перчатки, и принялась их искать. Но веера и перчаток нигде не было.
- Сударь, - робко сказала она, - а как вы выходите с этого свитка?
- Ты что, глупая? - сердито спросил Белый Тигр. - Точно так же, как и вхожу в него - только НАОБОРОТ! Поторапливайся, Мэри-Энн!..
И тут Алиса увидала на стеклянном столике в углу пузырёк с какой-то надписью...
"Необычайное зрелище представилось нашим взорам. читать дальшеНа столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримcби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни
звука.
- Лента! Пестрая лента! - прошептал Холмс.
- Болотная гадюка! - с улыбкой поправил его китаец, облаченный в некое подобие женского платья из узорчатого шелка. - Самая редкая индийская змея. О, и самая ядовитая, разумеется.
Появление нового действующего лица было полной неожиданностью для меня, но, похоже, отнюдь не для моего товарища.
- А, граф, вы уже здесь. Я так и думал, что это дело не обошлось без вашего участия. Значит, доктор Ройлотт был вашим клиентом?
- Да, и не самым лучшим, - тот, кого Холмс назвал графом, неодобрительно покосился на плеть и несгораемый шкаф. - Боюсь, он нарушил условия контракта, а в таких случаях мы не ручаемся за последствия, знаете ли.
Странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи.
- Если позволите, я заберу ее. Бедняжка уже достаточно настрадалась."
и еще
читать дальше-- если мне не изменяет память, вы обязывались животное укрывать, беречь, кормить, получить товар и передать контактному лицу. и не более того. не более!
дед переминался с ноги на ногу и напряженно сопел, кося в угол. долговязый тип в платье размалеванном как потолок святого володимира в киеве, пугал и злил одновременно. гаже всего то, что дед никак не мог понять , кто это -- баба или мужик. эх, если б баба -- зажал бы длинные патлы в кулак, и обьяснил доходчиво, кто в доме главный. но под узорной тканью нехорошо выпирали широкие плечи, да и вел себя непонятный нагло, не по-бабски. своя то вон, ревмя ревет в уголке, утирается передником. дууууураааа... кто ж просил то.. "давай посмотрим, давай посмотрим, шо, убудет с него! еще будет, чай не слон какой, что раз в сто лет родит, я-то знаю, сколько перевидала на свое веку..." правильно батюшка говорил давеча -- сосуд мерзости и греха. он и есть сосуд, прости господи... пустое место.
долговязый сложил пальцы домиком.
-- два месяца назад я нанял вас для совершенно простого дела. два месяца вы исправно делали что требовалось, получали свои деньги, не задавали вопросов. прекрасно. зачем вам понадобилось брать топор и все портить?
"зачем зачем..." дед судорожно дернул бороденкой. из интересу! все оно племя бабье, семя евыно... "давай, говорит, разобьем, глянем, шо внутри!" будто я не знаю, шо в ём внутри, за семьдесят лет не насмотрелся. так ведь и не разобьешь же! он сам бил-бил -- не разбил, баба дура топором приложила, едва не надорвалась - - крепкое, зараза! случай подмог -- свалилось, зацепил ровно ктото. и тут же в хате появился этот, долговязый. как накликали.
-- мужичье. похоже, они вообще не понимают, о чем речь... хорошо. петуха я забираю, память вычищу, будете думать.. а, что эээ.. мышка бежала, хвостиком махнула...да какая разница!
доктор махнул тонкопалой рукой, и дед, тупо тараща глаза, завалился на бок.в углу затихла бабка, перед глазами поплыли черные круги, и в последнем всполохе сознания ясно осветилось лопнувшее золотое яйцо, и алая чешуйчатая тварь с петушиной головой, что выбралась из него...
и еще
читать дальшеДа, в нишах у графа Ди висели два прекрасных древних свитка. Малыш очень любил на них смотреть. Хотя они были очень древние, их нарисовал сам граф Ди. На одном в самом углу листа была нарисована крошечная крылатая козявка, и картина называлась "Очень одинокий петух". На другом был изображён тигр, но картина при этом, как сообщали иероглифы "черепашьего" стиля, называлась "Портрет чиновника Ву и чиновника Ли".
- Чиновников не видно, потому что они все у тигра в животе, - пояснял граф Ди.
Набив рот булочкой с семенанми лотоса на пару, граф Ди сказал:
- Когда у меня будет время, я нарисую третий свиток: "Портрет маленькой упрямой овцы из княжества Хань, которая не хочет прыгать через реку Хуанхэ".
без Льюиса Кэррола тоже не обошлось:
читать дальше- Ах, мои ушки и усики! - воскликнул Белый Тигр с красными глазами, доставая из жилетного кармана часы (Алиса никогда прежде не видала тигров с часами да ещё и жилетным карманом впридачу!) - Боже мой, боже мой, как я опаздываю! Герцог же велит меня казнить! Как пить дать, велит! Где же я их потерял?
Алиса тут же догадалась, что он ищет веер и перчатки, и принялась их искать. Но веера и перчаток нигде не было.
- Сударь, - робко сказала она, - а как вы выходите с этого свитка?
- Ты что, глупая? - сердито спросил Белый Тигр. - Точно так же, как и вхожу в него - только НАОБОРОТ! Поторапливайся, Мэри-Энн!..
И тут Алиса увидала на стеклянном столике в углу пузырёк с какой-то надписью...
хи-хи. ) а ведь так и есть. _)