Alkante, пять Ши развоплощаются, поэтому про могилу это было художественное преувеличение. По легенде... гм... есть пятиглавая скала, на вершине которой четыре ветра помнят про то, что когда-то были такие психованные ши По-ирландски в начале слова буква "и".
Suulen, Чтобы было представление, что этот плюрализм (слово-то какое!) есть, хоть никто о нем и не знает)). Fianna Mhuire, Это потому что у Иволги моральная травма. А некоторым и кустом ничего так)
moremaiwe, потому и неимение Мы вообще жизнерадостный фаерский народ - балы, пиры в холмах, волшебные песни и невыносимая легкость бытия в волшебной Стране Видений...
Suulen, по-ирландски - иаранн? то есть это слово из ирландского языка, ага? и обозначает оно этакого странного ши, который может обращаться с железом. а я думал, вы эти слова сами придумали.
Alkante, да, я ходил в Иностранку искать подходящие по смыслу и звучанию слова, когда встала необходимость. Не хотелось тогда отсебятины. Оба названия воюющих сторон, иаранн и что-то еще не помню добыто из огромного и прекрасного старого словаря. Пещерные имена, словечки и названия - наши "аффторские" глюки. Нну... и немного "хинди и суахили" в творческой обработке Сравни iron и iarann. Не все ирландские или валлийские слова подходили для перевода нужных понятий, но это оказалось вполне пригодным.
Suulen, Э..а не их оружия?
Fianna Mhuire, Это потому что у Иволги моральная травма. А некоторым и кустом ничего так
Весело у нас...
+1000
moremaiwe,
Suulen, балы, пиры в холмах, волшебные песни и невыносимая легкость бытия в волшебной Стране Видений...
жжёшь)